Magic Knight Rayearth Best Song Book

Magic Knight Rayearth BEST SONG BOOK
Magic Knight Rayearth BEST SONG BOOK

I wanted this for Minako Honda’s Lullaby~Yasashiku Dakasete.  Now I have the EP version. :)  It’s a great soundtrack with character songs as well.  The CD was in Japanese but they included the artists (or characters) in English.  I bought this used from Amazon US.  It was listed “Used – Very Good” but the CD was scratched and worn.  The artwork was worn and creased as well.  I used Photoshop to touch it up so you can’t tell (see picture).  Really, all I care about is the CD playing and the artwork in fair condition.

Finished Jumong on Crunchyroll

Govenor Yangjung: Chumoooong!
Govenor Yangjung: Chumoooong!

This was a fun series that went fast for 80 episodes.  That’s right, it took me 80 hours to finish this show.  Great cinematography for a tv series. Lady Susano was just gorgeous.  There were some funny moments.  Many of the characters over acted their parts such as prince Young-po with his eye-rolling and faces. It was funny how many times Chumong’s enemies cursed his name every time they got pissed–I was thinking of making a YouTube video of it.

Anison database, Google Translate tip

Finding anime song listings with Anison database

Anison.info has a database to help you confirm track information.  It’s in Japanese so use Google Translate to navigate the site.

http://anison.info/data/

Perfecting Google Translate’s results

Google Translate does an okay job of translating.  I don’t like the diacritic symbols it uses (i.e. the long ō) instead of the romanji I’m used to (i.e. ou).  To make sure Google translated a song title correctly copy and paste it back into Google search along with the anime name.  Take MEGAZONE23’s ED Higeki no Idol for example, “higeki no idol megazone23.”  If Google’s results say, “Did you mean” chances are Google Translate got it wrong.  Of course, ANN is the easiest place to check ED and OP titles.